い
イチャリバ チョーデー
袖擦れ合うも他生の縁?
直訳すれば、行きあえば兄弟。「沖縄の人って、やさしくて人懐こくって親切だよねー。」って良く遊びに来た人たちが言っていますが、きっと歴史に裏づけされたイチャリバチョーデー精神の結果かもしれませんね。
イッチャー
単なる酔っ払い
内地にerをつけてナイチャー、内地の人。フユー(不精)にerをつけてフユーサー不精者。なぜか英語のようにerがつくと人間を表します。でも、これってアメリカ世になる前からそうだったらしいので、言語の変な共通性はちょっと不思議に思います。
イナグ・イキガ
女性・男性
ワンの(ヌ)イナグが~ 俺の女(彼女)が~ みたいの使います。 沖縄には男の一人も養えなくって、なにが女か!みたいな格言があるとか… 公設市場に行ってオバーター(あばあちゃん達)を見るに付け、さもありなんと実感できる言葉です。 複数形になると、イナグンチャ-・イキガンチャ- 。
イナグメーサー、イキガメーサーと言えば、女好き、男好きの意味で、悪口のひとつ。
イッペー
大変、とっても。
イッページョートーヤッサ!(とっても上等だね!)なんて使います。 でも、最近はイッペーという人は若い人たちにはほとんどいません。 デージ、シニなどのような同義語に置き換えられていっています。 ほら、なんか言葉の響きからしてイッペーってなんか年寄りくさくない? でも、正しいウチナー口を話す人達(中年以上かな)はシニジョウトウ!なんて言わずに、イッペーを使う事が多いようです。
イバヤー
威張っている人
例のERが語尾について人を表すタイプの言葉。
「うちの親父は○○チェーンの焼肉屋の店長やってて、月収200万もとってくるってば。学校は中学しか出てないけど。」って良く言う余り成績の良くない生徒がいましたが…仲間内からヤナイバヤーと言われていました。えばるなら自分の事でえばれるようになってほしいな…。
それにしても本当にそんなに月給くれる店があるなら転職考えようかなって。
イミ・イミヨー
意味がわかんない。
これも若い人しか使わない現代ウチナースラングだと思いますが。 意味解らん!と言うのを「イミ!」「イミヨー」「イミクジピーマン!」などといいます。イミプー(これって沖縄だっけ?)もあり。 「昨日の数学の試験、イミクジピーマンだったってば。」「俺も解らんかったけど、鉛筆転がして適当に書いたらあたってた…。」「イミヨー!」
う
ウガンブスク
拝み不足(直訳)
だからさー、に次いで便利な言葉なような気がします。
「あそこの子供が木に登って落っこちて怪我したって!」 「ウガンブスクかも…。」 「あいつ、入試に今年も落ちたんだってさ~」 「ウガンブスクなはず…。」??? 「オリラジ、最近露出が少ないよねー…。」 「きっと、あっちゃんがウガンブスクだったはずよー、ペケポン。」
ウージ
さとうきび
沖縄の郊外は勿論、那覇市にもウージー畑があります。高さが2m以上に伸びて、郊外に行くとウージー畑も比例して多くなり、風でサワサワしている雰囲気は沖縄を感じさせてくれます。 年に何回か採り入れの季節があり、この刈り取り作業は難儀な作業の代表格。トラックにあふれんばかりにウージーの束が乗せられて製糖工場に運ばれていき、道のあちこちにおっこちてたりするのもこの頃です。
※ところで島歌に「ウージの森で、であった君…」なんて歌詞があったのに気がつきました? そして、この唄は反戦歌だって解っていただけたでしょうか。
ウークイ ウンケー
御送り・お迎え

お盆になるとご先祖様をお迎えして明けにお送りするというのは他県と同じですが、 沖縄には見える人が結構いるので 「お盆はごちそうも作らないといけないから構大変さー。お膳の前に大勢座って待ってるんだもの…。」 なんて他の人には見えないお客様の接待に忙しい人も… 勿論、家には生きている親戚の人たちも大勢来るので大忙しなようです。 長男のお嫁さんになって一番後悔する日かもしれません。
ウチアタイ
思い当たって心が痛むこと
「たかし、おまえはゲームばかりやってて勉強しないから。中学3年生にもなって簡単な分数の足し算もできないんだぞ!でこんなのできないのは、クラスでおまえだけだ。」 たかし:「…。」
横にいたあつ子:「ウ…、まずい…。私もやし…」と心の中でつぶやく。 このあつ子さんの状態は、ウチアタイしているというわけ。 前にも書いたけど新城和博さんの「ウチアタイの日々」という本面白かったです。
ウーマクー
やんちゃ・あばれんぼう
良く、ウーマクーワラバー(子供)なんていいます。 子供の頃、「クヌ ウーマクーワラバー!」なんてオバァーにワジラれて(怒られて)いた人に限って大人になってから活躍するなんてこともあるようですよ。
ウチナー
沖縄。
かなり古くからの沖縄の呼び名:おこなわ、おきなわなどからウチナーになったと言われ、外、内のうちではないので念のため。沖縄と言う名前が文献に残っているのは753年遣唐使一行が阿児奈波島(沖縄島)に漂着したと記されていて、この他にもレキオという呼び名もあるが、16世紀頃の大航海時代にポルトガルあたりから使われ始めたらしい。琉球と言う呼び名もあるが、これは中国由来の名称である。